免费短视频分享大全 - 大中国 免费短视频分享大全 - 大中国
游客
海报背景
盲目的丈夫们海报图片

盲目的丈夫们

备注 :已完结
更新 :2025-08-05 10:56:25
1919·美国·剧情 爱情 ·1919-12-07上映·英语·
立即播放
收藏
2.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
8.0 254次评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
扫描观看

扫描一扫app播放

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
展开
无模块

资源列表

排序

相关明星

相关影片

更多
从河说起 2
大口尊:山东人的度量
历史的印记
枪王之王AK-47,产量超过一亿支,非洲猴子都会用
内容
Megan Boehmcke,Alex Mills,Adam Meilech,沃恩·西特,Griffin William Riley,Alex Senti,Logan Cleverly,Jess Hopkins,Zippy Esguerra,Dean Alioto,Max Bennett Kelly,Noah Marger,Rachel Nach,Josh Schreck
玛雅和萨马
尼科莱特·皮尔斯,阿曼达·巴巴埃伊·维埃拉,哈里森·布朗,阿格尼·斯科特,布伦娜·寇兹,Aris Athanasopoulos,Antonis Giannakos
还没死
基兰·迪奥,乔治·巴兹尔,萨马拉·查卡拉蒂,Katie McCuen,Vishal Vijayakumar,阿里·洛佩斯-索海利,肯迪丝·埃里克森,Rachna Khatau,Rupak Ginn,Suri Patel,August Redd,Dayal Black,Lakshmi Dot,Timmy Isaac,Bree VanZutphen
与王生活的男人
王命之徒(台) / 和王一起生活的男人
我叫艾妮塔
Je m'appelle Agneta
惊情奇案
王梓宁,文东俊,张子璇,王岗,郑初晨
室温
Room Temperature
禁果
Of the Women Came the Beginning of Sin, and Through Her We All Die
王陵探秘中山古国
王陵探秘(上) 怪石引出的千年神秘古国
无处可逃2026
Hayley McFarland,Joshua Burge,Sean Gunn
夺命冬镇
科克·福克斯,约拿·雷,罗伯特·克雷格黑德,吉吉·古斯汀,马特·皮特斯,本·加文,Bruce Busta Soscia,Robert Coppage,Danielle Ricci,Martine Beerman,Brody Nelson,Geoff Palmer,Logan Palmer,Tryston Palmer,Audrey Parkinson
室温
查理·尼尔森·雅各布斯,John Williams,Chris Olsen,安格·达尔让,Stanya Kahn,Virginia Adams
猎魔行动
刘芳毓,肖聪,卢海华,那志东,侯勇,王丽云,于恒,马湘宜
硬汉2
乔尔·赫沃宁,萨穆里·埃德尔曼,Linda Wiklund,萨丽·哈瓦斯,塞韦里·沙里宁,Ilkka Heiskanen,Saaga Salo,Petja Lähde,Kheba Touray,卡里姆·拉帕蒂,亚历克斯·安东,Ali Al-Saffu,Roderick Kabanga,埃萨·拉特瓦-埃伊约,Andrew Smith
  • 片名:盲目的丈夫们
  • 状态:已完结
  • 主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯·施特罗海姆 Fay Holderness Richard Cumming 
  • 导演:埃里克·冯·施特罗海姆 
  • 年份:1919
  • 地区:美国
  • 类型:剧情 爱情 
  • 频道:内详
  • 上映:1919-12-07
  • 语言:英语
  • 更新:2025-08-05 10:56
  • 简介:Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
公告

hello~欢迎访问一起追剧,如果资源无法播放请切换线路或等待管理修复,优先修复热播影视。

下载app享受急速观影

《备用网址1》 《备用网址2》 《加入群》

视频
搜索历史
删除
热门搜索
本地记录 云端记录
登录账号